Jeg lærte aldrig at bremse ordentligt, da jeg var på ski-instruktion i Norge, inden jeg kastede mig ud på de skå brædre. Jeg elskede Fleksness, da de kørte i fjernsynet, men nu, hvor de er på youtube ser jeg det ikke så tit pga. manglende undertekster.
Jeg kunne måske fortsætte, men stopper her... for grunden til at jeg har haft og har disse problemer skyldes min manglende evne til at forstå norsk og svensk. Jeg er ked af at sige det, men jeg er bedre til tysk og engelsk end jeg er til at forstå disse to sprog. Men jeg er åbenbart ikke den eneste, der har svært ved det. Jeg læser i hvert fald på DRs hjemmeside, at det har andre nordiske unge også (læs her). I Ungdommens nordiske Fællesråd snakker de engelsk, når de er sammen til møder, fordi de ikke forstår hinandens eget sprog. Det er undervisningsminister Bertel Haarder utilfreds med og truer med at smække pengekasse i, hvis det fortsætter. "Det er helt udelukket, at de kan tale engelsk på deres møder. Det er i strid med hele det nordiske samarbejdes ide. Og det er også i strid med sprogdeklarationen".
Well... formanden for Ungdommens nordiske Fællessråd skyder den tilbage til Bertel selv: "Som undervisningsminister er det blandt andet hans ansvar, fordi nabosprogundervisningen ikke er blevet styrket i skolerne".
Så tag den... jeg har heller ikke læst noget svensk eller norsk, da jeg gik i skole... jo, det skulle vist lige være et enkelt digt af Bjørnstjerne Bjørnson om Odelsgutten... eller hvad den nu hed.
Nå - det korte af det lange er dog, at jeg føler mig lidt glad over, at det ikke BARE er mig, der er dum, men at vi er flere... og vi bliver flere og flere! Så foren eder, i nordiske sprogaber.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar